Herkuli Me Dublim Shqip Better (480p 360p)

Asnjë film tjetër i animuar nuk i është afruar akoma magjisë së tij. "Hercules, Hercules, Hercules!" – por vetëm në shqip.

Fatkeqësisht, Disney nuk e ka bërë kurrë zyrtar këtë dublim. Kjo do të thotë se ky version jeton vetëm nëpër arkiva dhe memoriet e atyre që e kanë parë. Pra, nëse gjeni një kopje të mirë – ruajeni si thesar . Sepse ajo që e bën Herkulin "better" në shqip nuk është teknika, por dashuria me të cilën është bërë përkthimi. herkuli me dublim shqip better

Në botën e animacionit dhe filmave për fëmijë, ka një debat që vazhdon prej vitesh: A është versioni i dubluar në shqip më i mirë se origjinali? Kur flasim konkretisht për klasikun e Disney, "Hercules" (Herkuli) , përgjigjja është një "PO" e madhe. Përdoruesit në Google kërkojnë vazhdimisht "herkuli me dublim shqip better" – dhe kjo nuk është rastësi. Asnjë film tjetër i animuar nuk i është

Ky dublim vërteton një teori të rëndësishme: Aktorët shqiptarë e kuptuan se për të qeshur një fëmijë shqiptar, nuk duhet të përkthesh "Oh my gods!" por "O Zot i madh, more!" . Përfundim Nëse po kërkoni "herkuli me dublim shqip better", jeni në rrugën e duhur. Po, versioni shqip është vërtet më i mirë. Ai është më i gjallë, më qesharak dhe më afër zemrës sesa origjinali anglez. Kjo do të thotë se ky version jeton

Në këtë artikull, do të shpjegojmë pse konsiderohet nga shumë njerëz superior ndaj versionit origjinal anglez, cilat janë sekretet e tij, dhe pse ai mbetet një fenomen unik në historinë e televizionit shqiptar. 1. Historia e Dublimit të Herkulit në Shqip Fillimisht, Disney nuk e kishte planifikuar një version shqip. Megjithatë, në fund të viteve '90 dhe fillim të viteve 2000, kanalet shqiptare si Top Channel , Klan dhe Junior TV filluan të sjellin filma të animuar të dubluar nga aktorë vendas. "Herkuli" ishte një nga projektet më ambicioze.