About
Gonzaga’s Jesuit, Catholic, Humanistic education will challenge and inspire you.
Gonzaga’s Jesuit, Catholic, Humanistic education will challenge and inspire you.
Gonzaga offers 16 undergraduate degrees through 53 majors, 68 minors and 73 concentrations, 23 master’s degrees and 5 doctoral-level degrees.
All the how-to's and why-you-should's for becoming a Zag.
The Division of Student Affairs is committed to creating an academically rich environment and fostering a strong sense of community.
The Gonzaga spirit, blended with hard work and dedication in athletic endeavors, yields success both on the field of play and in the classroom.
[Source_nsps445] EpisodeName [English Subbed] [H.265-MP4] [Duration 02h10m] [Synced at 013008].mkv
ffmpeg -i input.mkv -vf subtitles=input.mkv -c:a copy -c:v libx264 output_burned.mp4 After conversion, check the identical timestamp (now possibly changed due to cutting/encoding). Seek to the scene that originally occurred at 1h30m08s in the source. Ensure subtitles are intact. Section 5: Troubleshooting Common Issues Issue A: 013008 is not a timestamp but a date If the file is from January 30, 2008, it may use an older codec (e.g., XviD). Convert using HandBrake with deinterlacing if needed. Issue B: "convert013008 min" indicates a 130.08-minute runtime Check actual duration with MediaInfo. If it’s exactly 130 minutes and 5 seconds (130.08 min), the file might have been cut from a longer source. Use ffmpeg -ss 0 -i input.mkv -t 02:10:05 -c copy output_cut.mkv to trim to original length. Issue C: Missing subtitles after conversion Some converters drop subtitle tracks. Always remux with -c:s copy or use MKVToolNix to re-add the extracted .srt after conversion. Issue D: Subtitle font/position issues If burning subtitles, specify font, size, and outline in FFmpeg: nsps445engsub convert013008 min
