Mustafa Jane Rehmat Pe Lakhon Salam English Translation ⭐
Zindagi bhar jo kiya tujh se hai wada mera Ab teri baargaah mein laya hoon sar jhuka Aur is ada pe sanam pe lakhon salaam
Whether you say "Salam" once or a million times, the naat reminds us that the Prophet Muhammad remains, as Hasrat Mohani wrote, the Darya-e-Rehmat (Ocean of Mercy). So recite the translation with understanding, listen with intention, and join the chorus that has echoed for centuries: Upon the Chosen One, the embodiment of mercy, millions upon millions of peace and salutations. Mustafa Jane Rehmat pe Lakhon Salam English translation, Mustafa Jane Rehmat lyrics, Hasrat Mohani naat translation, Prophet Muhammad naat in English. mustafa jane rehmat pe lakhon salam english translation
You are the ocean of mercy, you are the decree of God (the Qur'an), You are the sun, you are the Qur'an, you are the light of guidance. Your being is the status of selflessness (annihilation in God). This naat says: "My God (grants you) millions of salutations." Phrase-by-Phrase Lexical Breakdown For students of Urdu or Islamic studies, here is a granular breakdown of the keyword phrase: Zindagi bhar jo kiya tujh se hai wada
| Urdu Phrase | Transliteration | Literal English | | :--- | :--- | :--- | | مصطفٰی | Mustafa | The Chosen One | | جان رحمت | Jane Rehmat | Soul/Life of Mercy | | پہ | Pe | Upon | | لاکھوں | Lakhon | Hundreds of Thousands (Millions) | | سلام | Salam | Peace / Salutation / Greeting | You are the ocean of mercy, you are
The promise I made to you throughout my life (remains), Now I come bowing my head in your court. Upon this style of devotion, oh my beloved, millions of salutations. Stanza 3 (The Most Famous Qawwali Portion) Urdu: Jab talak saans chalegi, yahi naara rahega Ishq ka dastoor, ye sauda rahega Rone walon ki hai yeh sada, lakhon salaam
Upon Mustafa, the life of mercy, millions of salutations Upon the King of idols and the sanctuary, millions of salutations